 |
|
 |
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Taliesin Modératrice

Inscrit le : 01 Fév 2004
|
Posté le : 14/06/10 11:19 Sujet du message: |
|
|
Je viens de terminer le volume 6 !
Le volume 5 se concentrait surtout sur la dompteuse de fauves Lise Taranda. Désormais, elle a rejoint le cirque ambulant Nakamachi et voyage en compagnie de Nakamachi, Nori et Hiro, Shirogane et Masaru. La vie n'est pas toujours facile et chacun a connu des difficultés familiales ou autres. Masaru découvre qu'il n'est donc pas le seul à avoir eu une situation familiale particulière et continue donc à s'ouvrir aux autres. Ici, on découvre le drame qui a changé la vie de Nakamachi, Nori et Hiro: une femme belle et généreuse à qui Shirogane ressemble. C'est aussi le moment de sauver une femme victime d'une prise d'otage à la banque. Les liens se resserrent entre les membres du cirque ambulant qui forment une famille sans lien de parenté. Le volume se termine au cirque dans un très beau spectacle de clown .
J'ai beaucoup aimé ce volume 6 qui permet de développer les personnages. Autant l'histoire de Lise et son fauve m'intéressaient assez peu, autant ici, le calme est bienvenu et permet de connaître Nakamachi et ses fils. Le final dans le cirque est très beau j'ai beaucoup aimé. La magie de l'univers du cirque est très bien rendu par Kazuhiro Fujita. Il y a pas mal d'émotion dans ce volume, et c'est vraiment bien fait. Bref, j'ai beaucoup apprécié, plus que les volumes 4 et 5. On voit Shirogane changer peu à peu, s'humaniser.
Au fait, comment s'appelait la femme de Nakamachi? _________________ Lisez Descending Stories de Haruko Kumota, tout est dispo en 10 volumes en anglais  |
|
Revenir en haut |
|
 |
elynehil Mangaversien·ne

Inscrit le : 14 Fév 2006
|
Posté le : 14/06/10 13:19 Sujet du message: |
|
|
Fusaé, je crois. (Enfin, je viens de vérifier, disons... j'avais oublié tous ces personnages ^^;)
Le passage du cirque (tomes 4 à 7) ne m'a jamais vraiment dérangée, malgré la baisse de tension par rapport au tome 3 (et le côté tout à fait frustrant qu'il y avait à ne pas savoir, pendant tout ce temps, ce qui était arrivé à Narumi), parce que Shirogane y est plus développée, de même que sa relation avec Masaru. Mais c'est sans doute aussi parce que j'ai commencé la série alors que la parution française avait dépassé le tome 10, de sorte que j'ai tout lu d'un coup, j'ai pas eu à attendre... _________________ "It is a far, far better thing that I do, than I have ever done;
it is a far, far better rest that I go to, than I have ever known." |
|
Revenir en haut |
|
 |
Corti Mangaversien·ne

Inscrit le : 31 Mai 2006 Localisation : Sous la pluie... C'est pas dur de trouver où.
|
Posté le : 14/06/10 19:29 Sujet du message: |
|
|
EdenA > Je ne suis pas trop d'accord avec toi. Je trouve que c'est justement une des saveurs de Karakuri Circus qui alterne entre le "serious business" et le côté soft, gentil et enlevé.
Je trouve que c'est un changement de rythme assez original. Car bon, le cliffhanger du volume 3 prend toute sa saveur justement grâce à ce passage. A force de suivre Masaru durant plusieurs volumes, l'auteur nous pousse à nous faire accepter que Narumi est définitivement mort. On commence alors à se demander comment ça va se passer pour Masaru par la suite, car on se doute que l'univers de cirque de Masaru (ainsi que Masaru d'ailleurs) manque cruellement d'appoint pour déclencher une plus longue histoire. On est donc en attente de l'élément modificateur qui va tout remettre sur les rails.
Mais bon, je comprends que ça ne te plaîse pas, un ami à qui je les prêtais n'aimait pas trop ces passages (mais lui, il déteste le cirque, ça a joué ^^" ) _________________ (ou pas ?)
"That Others May Live" -- Rescue Wings |
|
Revenir en haut |
|
 |
Taliesin Modératrice

Inscrit le : 01 Fév 2004
|
Posté le : 19/06/10 01:35 Sujet du message: |
|
|
J'ai mis du temps, mais enfin lu le volume 7!!! Masaru et Shirogane continuent l'aventure au cirque Nakamachi. Masaru prend de l'initiative et invente même un spectacle original exploitant le peu de matériel dont dispose le cirque itinérant. Le spectacle, s'étalant sur plusieurs chapitres comme un spectacle de marionnettes pour enfants au début finit par conquérir le public. En même temps, comme le laisse présager la couverture, c'est le retour de Narumi cette fois en France à Paris, en compagnie d'un docteur qui lui a sauvé la vie. Le scénario commence enfin avec la guerre entre les marionnettes et les Shirogane!
Le volume continue donc à dévoiler la vie de Masaru et Shirogane et leur évolution au sein du cirque, des rapports avec les autres. De même Lise, la dompteuse. Le petit cirque constitue donc une véritable famille. Le spectacle est très inventif et sympathique, j'ai pas mal sauté de mots inconnus par flemme (^^; je voulais tellement voir Narumi...). La deuxième partie est très intéressante et c'est le début d'une intrigue qui s'annonce, d'après les fans du forum, passionnante . J'ai hâte de lire la suite et j'espère que la flemme ne me rattrapera pas . Malgré l'histoire qui s'annonce sombre, l'humour est bel et bien présent personnifié par le duo Guy/Narumi  _________________ Lisez Descending Stories de Haruko Kumota, tout est dispo en 10 volumes en anglais  |
|
Revenir en haut |
|
 |
chris936 Mangaversien·ne
Inscrit le : 20 Jan 2007
|
Posté le : 05/07/10 22:17 Sujet du message: |
|
|
chris936 a écrit: | La seule "porte de sortie" que je verrais, c'est Kazé. Mais avant la suite du sacro-saint Karakuri Circus, je pense qu'il faudra passer par Gekkô Jorei, qui cartonne au Japon, et puis, éventuellement et si celui-ci marche bien chez nous, la réédition de son grand frère pourrait peut-être ne plus être qu'un rêve. |
Eh ben, on dirait que j'ai eu l'oeil, du moins en partie, puisque Gekkô Jôrei est annoncé chez Kazé pour novembre. Plus qu'à attendre, voir si la série rencontrera un certain succès, et croiser les doigts... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Taliesin Modératrice

Inscrit le : 01 Fév 2004
|
Posté le : 27/07/10 23:21 Sujet du message: |
|
|
Lu le volume 9, et cette fois y'a pas mal de texte mais malgré tout, j'ai compris le gros de l'histoire. Cette fois, enfin des révélations sur la nature des Shirogane, l'aqua vitae et la maladie de Zonapha, puis sur le grand méchant: Francine et son serviteur d'homme en noir. Nouvelle quête pour Narumi, Guy et Lucille qui partent à la recherche de la pierre philosophale... On délaisse ainsi nos amis Shirogane et Masaru. J'adore les interruptions chamailleries entre Narumi et Guy pour détendre l'atmosphère des chapitres lorsque Lucille raconte son passé.
L'histoire prend donc une tournure un peu sombre. Une quête se dessine enfin pour les sacro-saints fans des quêtes dans les shônen. L'action est toujours aussi géniale. La dimension horrifique est très présente, surtout par le dessin et les automates qui ont tous quelque chose de monstrueux. J'aime donc toujours autant cette série, et j'ai hâte de lire la suite, mais aussi la flemme  _________________ Lisez Descending Stories de Haruko Kumota, tout est dispo en 10 volumes en anglais  |
|
Revenir en haut |
|
 |
namtrac Mangaversien·ne

Inscrit le : 02 Déc 2003 Localisation : The dark side of the road
|
Posté le : 30/07/10 23:20 Sujet du message: |
|
|
Alors, je veux pas te faire peur mais je te renvoie en page 12 :
http://www.forum-mangaverse.net/viewtopic.php?p=159211#159211
Citation: | Pour schématiser, Karakuri suit une courbe d'intérêt ascendante du tome 1 au tome 9, après ça baisse (10-13), puis ça remonte un peu (14-19) mais sans jamais revenir au niveau du tome 1 pour moi.
Et ça, outre la baston très présente, je peux aussi l'expliquer par le fait que Masaru n'est plus le seul héros/narrateur après le tome 9, et que je trouve plus fascinant de voir l'évolution d'un gamin fragile que d'un adulte déjà accompli (ou presque). |
Après, c'est juste mon ressenti
(de toute façon, ça change rien au fait que dans son ensemble, Karakuri Circus, ça déchire, et que je veux la suite >__< espérons que Moonlight Act marchera et que Kaze / Shôgakukan sortira la fin de Karakuri ^^) _________________ "Sometimes in our lives, we all have pain, we all have sorrow
But if we are wise, we know that there's always tomorrow"
------------------------------------------------------
http://www.freerice.com/index.php |
|
Revenir en haut |
|
 |
Taliesin Modératrice

Inscrit le : 01 Fév 2004
|
Posté le : 09/01/11 00:02 Sujet du message: |
|
|
Je reviens... de loin
Bon, après des volumes 8 et 9 remplis de texte donc d'idéogrammes parfois obscures j'ai mis la série en pause (depuis juillet jusqu'en fin décembre quand même O_O)... Je n'ai repris le volume 10 que récemment, jusqu'au volume 16 que je viens de me farcir !!!!
Et là , plus envie de décrocher heureusement, moins de caractères obscures aussi. Le seul truc bien chiant, c'est de ne pas savoir lire le nom des personnages car j'ai la flemme de chercher leur prononciation ^^; (et en plus, entre les volumes 14 et 15 on n'a plus le même éditeur et l'orthographe des noms change encore -__- )... Je viens de voir dans le tome 16 en français d'un magasin, que le méchant s'appelle Pantalon O_o et le nom du Chinois est assez surprenant aussi ^^; ... En chinois, il s'appelle "Petit chinois" tout simplement ^^; ... Je me demandais si les noms des deux frères lors du flashback serait Shirogane et Shirogin (je les lisais comme ça dans ma tête) mais non, c'est Jin et In, ils ont repris la prononciation chinoise pour le coup.
Le volume 10 est comme d'habitude. On a Narumi, Guy et Lucille qui mènent une recherche sur la pierre molle et croisent la route d'une princesse. Celle-ci n'a plus le moral, pas vraiment l'envie de vivre et tout ça, mais heureusement, vive Narumi qui lui redonne le sourire et tout ça ^^; . Bref, la routine Karakuri Circus. Presque un one-shot pour le coup ce volume 10.
Le volume 11 revient sur le cirque Nakamachi avec le personnage de Wilma la lanceuse de couteaux. On en apprend un peu aussi sur la maladie de Zonapha. Ce personnage me fait un peu penser à Nico Robin de One Piece, pour son look et son sérieux, mais aussi parce que "méchante" normalement, elle entre dans le cirque aussi. Avec ce personnage, Fujita semble s'en donner à coeur joie avec le fan service lesbien de base ^^; ... J'étais assez surprise de voir ça. D'ailleurs, plus les volumes passent et plus ça continue je trouve, niveau fan service sur la belle Shirogane... La fin du volume 11 revient sur Narumi, avec la maladie de Zonapha.
Les volumes 12 et 13 se consacrent beaucoup à Narumi qui découvre un hôpital dédié aux victimes de Zonapha. Et là , on apprend que la maladie n'est vraiment pas aussi drôle qu'on a pu le présenter au début de la série. C'est pas mal sombre de ce côté, et rempli de sentiments évidemment. Mais ça passe bien, je ne trouve pas la série gnan gnan pour autant. C'est plein de sentiment, pas mal de joie pour le cirque, mais aussi ce côté sombre qui est toujours là avec Narumi. Bref, cette série recèle un joli panel d'ambiances, j'aime beaucoup.
Le volume 14 nous fait constamment croire qu'on aura le moment tant attendu. Narumi, Lucille et Guy se battent en plein vol, afin de se rendre en Chine. L'avion est malheureusement attaqué par les marionnettes tueuses. Grand combat en perspective, et premier spectacle sous chapiteau pour le cirque... ou non? A ce moment, on regrette qu'il y ait un chapiteau car >_< mais merdeeeuh, retournez vous bon sang!!!!! Ceux qui l'ont lu me comprendront peut-être ^^;. J'avais l'impression d'être dans La pierre et le sabre!
Le volume 15 se consacre enfin à un gros flashback sur Francine. Ainsi, tout commencerait en Chine... Avec les anciens camarades de kung fu de Narumi et puis son maître, j'ai l'impression de me retrouver dans un univers de films hongkongais ^^. D'ailleurs, grosse critique de la société de consommation hongkongaise par le maître, qui ne voulait pas que sa fille y aille (elle s'appelle comment d'ailleurs en vf? Et le maître de Narumi? xD). Un flashback qui révèle vraiment plein de chose, avec beaucoup de drame, comme on en a l'habitude avec Fujita. Je n'ai pas décroché de ce volume avant de le fermer (purée, je me suis couchée à 2
Le volume 16 continue un peu sur le flashback, mais laisse enfin place à l'action. Avec le "Chinese Kid" tout pas beau et Pantalon, le maître, et Narumi un peu absent. Du côté de Masaru, en fin de volume, on voit le devenir de Guy!!! Les personnages vont-ils se rejoindre? Quand? Mais quand???
A l'issue de ce volume 16, j'ai très envie de lire la suite... mais je dois aussi me pencher sur Touch (génial au passage ^__^). Que dire de Karakuri Circus? Une série géniale, pleine de sentiments divers, et des dessins à l'ancienne vraiment chouettes. Honnêtement, j'adore ce dessin qui n'est pas tout lisse, tout froid. Et l'action est bien retranscrite aussi, les visages sont expressifs. C'est un shônen que je qualifierais de "shônen chaleureux", vraiment. Et puis, on voit des personnages qui évoluent beaucoup humainement, Shirogane et Masaru en tête. Ceux-ci ont bien changé depuis le début de la série. Et malgré le côté chaleureux et plein de sentiments, on a une histoire solide et une ambiance sombre et mystérieuse. Bref, Karakuri Circus est un shônen très complet. Un peu comme Fullmetal Alchemist l'est, balançant entre beaucoup d'humour et un côté "enfantin", puis une histoire particulièrement sombre et mystérieuse. Dans les deux cas, on parle d'ailleurs d'alchimistes  _________________ Lisez Descending Stories de Haruko Kumota, tout est dispo en 10 volumes en anglais  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Taliesin Modératrice

Inscrit le : 01 Fév 2004
|
Posté le : 25/11/11 10:58 Sujet du message: |
|
|
Volumes 17 Ã 21
La fin du volume 16 m'avait induite en erreur: non, Shirogane, Masaru et Narumi ne se rencontreront pas jusqu'à la fin française de la série. On se concentre sur Narumi, embarqué dans une guerre impliquant tous les Shirogane du monde entier contre les Automates du Cirque de Minuit. Là , on a un déroulement plus classique de shônen dans le sens où on a une sorte de tournoi, avec des rivalités au sein du clan des Shirogane. Personne ne semble apprécier qu'un Shirogane aussi récent s'occupe des Automates à main nue. Les Shirogane 0 sont assez peu sympathiques, de même que leur créateur Faceless.
Ceux qui attendaient de l'action ne seront pas déçus car les combats ont lieu jusqu'au volume 21. Les morts s'enchaînent, Karakuri Circus ne fait décidément pas dans la dentelle, dont une qui restera dans les annales. C'est une véritable boucherie qui changera Narumi, qui le blessera profondément. Les Automates sont cruels mais Narumi décide de ne pas accepter leurs règles. Le côté "battez-vous les uns les autres pour atteindre tel but" me rappelle Hunter x Hunter lors de l'examen où seul un aspirant Hunter pouvait sortir de l'épreuve par équipe en abandonnant ses amis.
Ceci dit, même dans les moments d'action, l'émotion est toujours présente. Fujita sait créer des moments intenses, et ses personnages parviennent toujours à briller à un moment ou à un autre. J'apprécie le dessin chargé et chaleureux de la série, à mille lieux des manga plus modernes que l'on peut lire aujourd'hui. Il se dégage ainsi une rare violence des combats. Le moins qu'on puisse dire, c'est que cette série n'est pas édulcorée. Narumi, à chaque page, semble vraiment souffrir de ses blessures. Il n'en sortira pas indemne physiquement, mais moralement non plus après avoir vu tant de sacrifices, tant de victimes des deux côtés: autant chez les humains que chez les automates. Le bilan est lourd, et on a envie de crier comme Narumi à la fin du volume, crier de rage "tout ça pour ça"...
La fin de la saga en France, avec un volume 21 prolongé, aura fait hurler plus d'un. Je comprends effectivement qu'une frustration peut naître, d'autant plus qu'on apprend un certain secret (impliquant la famille Saiga), et que notre trio n'a jamais été réuni. De plus, les derniers volumes sont complètement voués à Narumi, laissant Masaru et Shirogane sans donner aucune nouvelle au lecteur...
Il est vraiment regrettable de voir que cette série n'a pas marché. C'est effectivement un des rares shônen à réussir à dégager autant d'émotions tout en étant très noir et violent. Le scénario est en plus particulièrement riche et fouillé... _________________ Lisez Descending Stories de Haruko Kumota, tout est dispo en 10 volumes en anglais  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Fo_cube Mangaversien·ne

Inscrit le : 27 Nov 2004 Localisation : Paris
|
Posté le : 25/11/11 17:42 Sujet du message: |
|
|
Tu les lis en chinois ? si oui tu peux peut être te procurer l'édition taiwanaise qui est compléte et du coup nous faire des petits résumés des 22 volumes suivants ? j'aimerais vraiment connaitre de façon détailler la fin de l'histoire (à défaut de ne jamais pouvoir la lire) car j'ai les volumes en japonais et bien sur je me contente de regarder les images et comprendre 2 % des dialogues ... La suite a l'air génial en plus T T |
|
Revenir en haut |
|
 |
Taliesin Modératrice

Inscrit le : 01 Fév 2004
|
Posté le : 25/11/11 18:24 Sujet du message: |
|
|
Ah, si ça peut vous faire plaisir alors oui ^^ (je me demandais si c'était bienvenu sur un forum de poster toute seule sur une suite non parue... je pensais peut-être continuer l'article Wikipédia) !!! Je ferai par tranche, j'en suis au volume 30 et j'ai justement l'édition taiwanaise!!! Ce qui est dingue, c'est que j'ai 3 éditions différentes dans ma collection:
- volumes 1 à 13 en édition hongkongaise chez Daran
- volumes 14 à 28 en édition taiwanaise chez Daran
- volume 29 à 43 en édition taiwanaise chez Ching Win
Ce qui me fait de drôles de tranches... mais après, j'ai acheté tout ça en pack lors d'un voyage à Hong Kong et c'était vraiment donné donc tant pis pour la disparité. L'idéal aurait quand même été de posséder les 21 volumes en français puis la suite en chinois, mais c'est tellement galère d'avoir des volumes de séries terminées à l'unité là -bas... Maintenant, je réfléchis à me procurer ou non Ushio to Tora car il est possible que j'y retourne en 2012.
J'avais lu certains de tes posts Focube, je pensais que tu les lisais car globalement, ça tombait très juste. On peut donc dire que les images parlent d'elles-mêmes pour cette série.
La suite est effectivement ENORME... Après, j'arrive à lire 80% des dialogues, j'ai souvent la flemme d'aller chercher les caractères dans le dictionnaire car je lis dans le métro >_<. J'ai d'ailleurs terminé Princesse Kaguya en édition taiwanaise vu le foutage de gueule de Panini. Je conseille à tous ceux qui ont appris le chinois, et malgré des lacunes, de se faire un shônen ou shôjo d'aventure dans cette langue, ce n'est pas aussi dur qu'on peut le penser . _________________ Lisez Descending Stories de Haruko Kumota, tout est dispo en 10 volumes en anglais  |
|
Revenir en haut |
|
 |
EdenA Mangaversien·ne

Inscrit le : 07 Nov 2007
|
Posté le : 25/11/11 20:06 Sujet du message: |
|
|
Rien que de voir ce topic relancé, ça me déprime...Quelle tristesse de ne jamais pouvoir lire la fin !
Chanceuse de comprendre 80% des dialogues !
(car pour ma part, hormis le français, et à la limite l'anglais dans le texte, j'ai pas vraiment de solution de secours ). |
|
Revenir en haut |
|
 |
shun Mangaversien·ne

Inscrit le : 01 Sept 2002 Localisation : charleroi la ville noir
|
Posté le : 25/11/11 22:46 Sujet du message: |
|
|
pour ma part je suis occupé a lire la série en français, j'en suis au 16 èm tomes, mais le 19 est introuvable :/ ça va c'est sympa comme série, ça change des habitudes, mais bon c'est pas non plus un titre que je relirais ! _________________ Groupe facebook de vente manga en Belgique :
https://www.facebook.com/groups/1024308591038526/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
Fo_cube Mangaversien·ne

Inscrit le : 27 Nov 2004 Localisation : Paris
|
Posté le : 26/11/11 02:50 Sujet du message: |
|
|
Je pense que personne n'aura d'objection a lire des résumés de volumes qui de toute façon ne sortirons jamais en France... depuis le temps que j'attends ça !
J'attends avec impatience tes résumés ! En plus le volume 22 enchaîne direct les révélations je crois :p
Et pour mes anciens posts sur la série, j'avais juste demander des précisions à un forumeur d'Akata qui les avais lu en japonais (plus l'adaptateur en français de l'époque ^^) et j'en avais déduis l'histoire juste en regardant les dessins mais il me manquais des tonnes de détails donc c'est possible que je te pose des questions par la suite.
Bonne idée de continuer la page wikipédia
Ushio et tora est dispo je crois en anglais (en scan) donc je vais enfin pouvoir découvrir cette série ! |
|
Revenir en haut |
|
 |
moudidoung Mangaversien·ne

Inscrit le : 24 Oct 2005 Localisation : Louvain-la-Neuve
|
Posté le : 27/11/11 02:12 Sujet du message: |
|
|
Gniii ! Arrêtez d'en parler, c'est frustrant !
Il faudrait que je me mette un jour à les lire en japonais (j'ai un bien piètre niveau, mais je regarderai les zolis dessins).
Quelqu'un a-t-il une idée de la moins coûteuse des possibilités d'obtenir les tomes originaux en France ou en Belgique ? _________________ Close The World, Open The Next |
|
Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum
|
|