|
|
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Tuc Mangaversien·ne
Inscrit le : 30 Juil 2006
|
Posté le : 13/04/19 10:01 Sujet du message: |
|
|
Ce serait un homme qui se trompe sur des termes liés au football, tu dirais : il n'y connait rien en football
Si c'est une femme qui se trompe sur des termes liés au football, tu dis : quelle idée, c'est une femme et elle n'y connait rien au football
En cela c'est sexiste, car ton reproche est différent que ça soit un homme ou une femme, alors qu'il n'y a aucune différence. Tu pars du principe que parce que c'est une femme de toute façon elle n'y connaissait rien, c'est un raisonnement machiste basique, tellement basique que tu ne t'en rends même pas compte. Notons que la société en général ne fait pas mieux pour le moment, quand une femme commente le football on s'extasie sur le fait qu'elle le fait bien, alors que quand un homme le commente, c'est normal... alors que la "bonne" réaction serait de n'avoir aucune réaction _________________ Collection MS
Collection BDovore et Carré Magique |
|
Revenir en haut |
|
|
Therru Mangaversien·ne
Inscrit le : 25 Avr 2007 Localisation : Liège
|
Posté le : 13/04/19 10:38 Sujet du message: |
|
|
Manuka a écrit: | Bon, vous parlez de Fédoua Lamodière. Elle a fait son mea culpa. |
Haha, je viens de comprendre pourquoi elle a probablement choisi "points" au lieu de "buts", c'est sans doute pour se démarquer de la première traduction et éviter de retrouver des phrases similaires mot pour mot (puisqu'il y a droits d'auteurs sur la version j'ai lu). Ce qui est très pardonnable, à mon sens, ça ne doit pas être facile de tourner ses phrases alors que le premier choix convenait mieux.
@otaku62 : Sisi, t'es en plein cliché sexiste. Le foot, c'est le sport numéro un en couverture, on le subit au minimum tous les deux ans en alternance avec l'Euro et la coupe du monde, plus la ligue des champions, etc. Il y a plein de femmes qui jouent au foot aussi. C'est de la culture générale.
Il y a des clichés véhiculés qui servent de moyens d'exclusion, comme celui que tu utilises, et tu finis par y croire, et n'y voir que des exceptions à la règle quand on te montre des exemples. C'est pareil en autres dans le jeu vidéo et le cinéma, dans les domaines scientifiques (il suffit de voir les réactions au fait que Katie Bouman, la scientifique qui a grandement contribué à la prise en photo du trou noir et qui reçoit la mise en avant qui lui est due, avec des types qui viennent chialer et faire des articles "mais il y avait aussi des hommes qui ont travaillé sur le projet !")... Dans beaucoup trop de domaines, en fait.
C'est pour ça que le féminisme reste absolument nécessaire et qu'il y a encore (beaucoup) de travail. |
|
Revenir en haut |
|
|
Mithreus Mangaversien·ne
Inscrit le : 25 Mars 2004 Localisation : Dans l'onirique contrée...
|
Posté le : 13/04/19 12:14 Sujet du message: |
|
|
Cyril a écrit: | Je confirme. Je suis sa dernière série en scans et, lors du dernier match, les Allemands auraient dû recevoir au moins 2 cartons rouges (+ une exclusion pour pas mal de matchs pour Schneider). |
Je vois je ne suis pas le seul à m'infliger de continuer à suivre l'évolution de Captain Tsubasa à travers les âges c'est simplement la conclusion d'une situation où les rapports de force ont évolué de telle manière que le Japon est devenu beaucoup trop fort pour les autres nations... au point que ça en est ridicule.
L'Allemagne est impuissante pendant 99% du match jusqu'à ce moment là qui n'est là que pour "déclasser" le SSGK et rééquilibrer les prochains matchs avec un peu de suspens. Au premier tour, les Pays-Bas et l'Argentine avec le renfort de joueurs pros se sont fait découper par la Golden Generation de manière déprimante.
ça donne juste envie de voir le Japon se faire taper par ses adversaires... tout en sachant que ça n'arrivera pas... d'où le masochisme de cette lecture.
Elle est loin l'époque d'une représentation du foot qui ressemblait plus à des matchs de cour de récré, fraîche et sympa (en gros, jusqu'à la fin du premier tournoi) _________________ Quand la cendre est la mesure...
Quand la cendre... sur FB |
|
Revenir en haut |
|
|
Spawn Mangaversien·ne
Inscrit le : 01 Sept 2002 Localisation : dans le labyrinthe du go
|
Posté le : 13/04/19 19:00 Sujet du message: |
|
|
Tuc a écrit: | Ce serait un homme qui se trompe sur des termes liés au football, tu dirais : il n'y connait rien en football
Si c'est une femme qui se trompe sur des termes liés au football, tu dis : quelle idée, c'est une femme et elle n'y connait rien au football
En cela c'est sexiste, car ton reproche est différent que ça soit un homme ou une femme, alors qu'il n'y a aucune différence. Tu pars du principe que parce que c'est une femme de toute façon elle n'y connaissait rien, c'est un raisonnement machiste basique, tellement basique que tu ne t'en rends même pas compte. Notons que la société en général ne fait pas mieux pour le moment, quand une femme commente le football on s'extasie sur le fait qu'elle le fait bien, alors que quand un homme le commente, c'est normal... alors que la "bonne" réaction serait de n'avoir aucune réaction |
Allez c'est parti...
Citation: | Haha, je viens de comprendre pourquoi elle a probablement choisi "points" au lieu de "buts", c'est sans doute pour se démarquer de la première traduction et éviter de retrouver des phrases similaires mot pour mot (puisqu'il y a droits d'auteurs sur la version j'ai lu). Ce qui est très pardonnable, à mon sens, ça ne doit pas être facile de tourner ses phrases alors que le premier choix convenait mieux. |
Oui Oui, J'ai lu avait l'exclusivité de l'utilisation du mot "but" dans un match de foot. Si Glenat avait utilisé ce mot c'etait procés au cul direct ! Elle a d'ailleurs hesité entre dire "marquer un point" et "marquer un panier".
Tu es responsable en communication pour Balkany toi non ? _________________ Le Go est sans fin.
on ne peut qu'y avancer pas à pas, recherchant la lumiere.
Le labyrinthe du go me tient pour toujours.
Je n'ai pas encore atteint le coup divin... |
|
Revenir en haut |
|
|
Gemini_ Mangaversien·ne
Inscrit le : 03 Fév 2011
|
Posté le : 13/04/19 21:23 Sujet du message: |
|
|
Spawn >> Tu fais exprès de comprendre de travers (ou du moins je l'espère).
J'ai Lu est propriétaire de la traduction, donc du texte français apparaissant dans les phylactères de son édition. Ce qui veut dire que si la traductrice avait traduit exactement de la même façon que le traducteur de J'ai Lu, il n'y aurait eu aucun moyen de démontrer qu'il s'agissait d'un nouveau travail et non d'une copie (illégale) de cette d'origine. Avec de potentielles conséquences juridiques. _________________ - Tu es critique. Cela signifie que tu dois classer les films sur une échelle qui va de "bon" à "excellent".
- Et si je n'ai pas aimé ?
- Ça correspond à bon ! |
|
Revenir en haut |
|
|
Tuc Mangaversien·ne
Inscrit le : 30 Juil 2006
|
Posté le : 13/04/19 22:14 Sujet du message: |
|
|
Par pure curiosité sur ce point et pour pousser le raisonnement : dans un cas comme celui-ci où il n'y a pas 36000 traductions possibles (un but c'est un but), ce serait vraiment critiquable juridiquement de garder le mot but ? Je veux dire, si la phrase d'une case est "Et c'est le but !" ce qui revient assez souvent dans Captain Tsubasa, là garder pourrait vraiment être considéré comme du plagiat alors que c'est la seule traduction valable ?
Ce que je veux dire c'est que pour parler de copie il faudrait que ça aille beaucoup plus loin que de juste copier les termes techniques non ? Si par exemple quelqu'un reprenait la traduction de One Piece, il n'aurait plus le droit d'utiliser le mot sabre pour les armes que porte Zoro ? _________________ Collection MS
Collection BDovore et Carré Magique |
|
Revenir en haut |
|
|
Therru Mangaversien·ne
Inscrit le : 25 Avr 2007 Localisation : Liège
|
Posté le : 13/04/19 22:56 Sujet du message: |
|
|
@Spawn : ton agressivité est des plus déplacée, merci de ne pas te servir de moi comme punching ball pour passer tes nerfs, surtout que c'est loin d'être un sujet sensible ou controversé et surtout une simple supposition de ma part...
@Tuc : il y a plein de façon pour exprimer une idée. "But" peut devenir "goal" ou "il a marqué !". Ce ne serait pas un mot en particulier le problème, ce serait la phrase dans son entièreté qui serait identique. Il y a toujours moyen de remplacer un verbe, de faire un passif au lieu d'un actif, d'employer une autre expression... Bref de jouer avec la richesse de la langue. |
|
Revenir en haut |
|
|
e m Mangaversien·ne
Inscrit le : 21 Nov 2004
|
Posté le : 13/04/19 23:16 Sujet du message: |
|
|
Tuc a écrit: | Ce serait un homme qui se trompe sur des termes liés au football, tu dirais : il n'y connait rien en football
Si c'est une femme qui se trompe sur des termes liés au football, tu dis : quelle idée, c'est une femme et elle n'y connait rien au football
(...) |
La FFF sur son site a écrit: | 2 164 253 licenciés dont 164 638 féminines (au 30 juin 2018). |
https://www.fff.fr/la-fff/organisation/chiffres-cles-fff
7 licenciés sur 100. Rien du tout en gros...
Sexisme... Juste la réalités des choses. Les filles ne sâ??intéressent pas au foot.
Il y avait donc de fortes chances pour que la traductrice ne maitrise pas le sujet... _________________ n.n |
|
Revenir en haut |
|
|
Therru Mangaversien·ne
Inscrit le : 25 Avr 2007 Localisation : Liège
|
Posté le : 13/04/19 23:29 Sujet du message: |
|
|
Ne s'y intéressent pas ou ne s'y sentent pas acceptées? Tu invoques une réalité sans chercher à en déterminer une cause. C'est agreable de constater aussi que tu considères ces affiliés féminins comme quantité négligeable, des riens du tout...
Puis si le gros beauf du coin avec sa panse à bière comprend le foot, il y a zéro raison pour laquelle une litteraire n'y arriverait pas... il n'y a rien de sorcier ou particulierement profond dans ce sport non plus. |
|
Revenir en haut |
|
|
aoshi85 Mangaversien·ne
Inscrit le : 24 Nov 2004
|
Posté le : 14/04/19 11:42 Sujet du message: |
|
|
euh c'est juste du mauvais travail et elle l'a avoué avec honnêteté dans son interview. Pas la peine d'aller chercher une question de droits de traduction pour tenter de justifier ça...
à moment donné faut arrêter d'aller chercher des interprétations, empathie et conneries de ce genre. Glénat a merdé en s'économisant une relecture.
Derrière ya des lecteurs qui sont obligés de redépenser 3x le prix d'un tome pour se retaper une trad potable. et j'ai même pas envie de parler de OP, DB deluxe ou encore Gunnm. Les trad de glénat c'est vraimetn de la merde. |
|
Revenir en haut |
|
|
Therru Mangaversien·ne
Inscrit le : 25 Avr 2007 Localisation : Liège
|
Posté le : 14/04/19 18:31 Sujet du message: |
|
|
Bizarrement toutes les séries que tu cites sont des retraductions d'autres éditions. Tu te dis pas que ça peut être source de problèmes au final ?
Surtout que tu as un point de référence et donc tu peux faire des comparaisons, donc tu vois plus les défauts.
Puis avoir de l'empathie, heu, je vois pas en quoi c'est une mauvaise chose.
Puis c'est même pas comme si je la défendais à tout prix, j'avance juste un facteur potentiel, et ça semble en brosser un bon paquet de gens sur ce forum dans le mauvais sens du poil pour des raisons que je n'ai pas trop envie de connaître... |
|
Revenir en haut |
|
|
Tuc Mangaversien·ne
Inscrit le : 30 Juil 2006
|
Posté le : 14/04/19 19:45 Sujet du message: |
|
|
e m a écrit: | La FFF sur son site a écrit: | 2 164 253 licenciés dont 164 638 féminines (au 30 juin 2018). |
https://www.fff.fr/la-fff/organisation/chiffres-cles-fff
7 licenciés sur 100. Rien du tout en gros...
Sexisme... Juste la réalités des choses. Les filles ne sâ??intéressent pas au foot.
Il y avait donc de fortes chances pour que la traductrice ne maitrise pas le sujet... |
�a reste sexiste comme généralisation, ceci dit tu as l'air de plus l'assumer ce qui fait de toi un gros beauf et pas juste quelqu'un de maladroit, bravo
En fait il est impossible d'appliquer une statistique sur un cas personnel. Il pourrait y avoir seulement 11 femmes inscrites qu'une de ces femmes pourrait être bilingue japonais-français et traductrice de manga
En fait même avec 0 licencié d'ailleurs ça ne veut toujours pas dire qu'aucune de ces femmes ne s'intéresse au football et ne soit capable de traduire un manga de football (qui comme dit plus haut n'est pas non plus terriblement technique vu la "profondeur" de ce sport)
Je réitère donc, c'est sexiste de considérer que, parce que c'est une femme il est normal qu'elle ne connaisse rien au football, et c'est sexiste de défendre ce point de vue. Tout ce que l'on peut dire sur cette traductrice c'est que elle, et seulement elle, ne connait rien au football et n'a pas cherché à en savoir plus pour bien faire son travail ce qui est dommageable, il n'est pas possible, pas logique, de généraliser sur un seul cas, c'est comme si je me basais sur vos seuls et unique avis (là je parle d'otaku62 et e m) pour considérer que "les personnes qui postent sur mangaverse sont de gros lourdingues machos", ce serait généralisé à partir de vous 2 en mettant de côté tout ceux qui ne cautionnent pas vos propos
Et c'est particulièrement méprisant de considérer comme des riens du tout 7% des licenciés (7% qui font que depuis 15 ans l'équipe de France féminine est dans le top 10 de la FIFA). C'est comme si on disait que les roux ça n'existe pas parce qu'il ne représente que 5% de la population, pas la peine de leur donner le droit de vote s'ils sont si peu (oui je fais une analogie grossière mais a priori c'est nécessaire pour avoir une chance d'être compris)
Therru a écrit: | @Tuc : il y a plein de façon pour exprimer une idée. "But" peut devenir "goal" ou "il a marqué !". Ce ne serait pas un mot en particulier le problème, ce serait la phrase dans son entièreté qui serait identique. Il y a toujours moyen de remplacer un verbe, de faire un passif au lieu d'un actif, d'employer une autre expression... Bref de jouer avec la richesse de la langue. |
Ok, je comprends mieux _________________ Collection MS
Collection BDovore et Carré Magique |
|
Revenir en haut |
|
|
Spawn Mangaversien·ne
Inscrit le : 01 Sept 2002 Localisation : dans le labyrinthe du go
|
Posté le : 15/04/19 16:26 Sujet du message: |
|
|
Tuc a écrit: |
Je réitère donc, c'est sexiste de considérer que, parce que c'est une femme il est normal qu'elle ne connaisse rien au football, et c'est sexiste de défendre ce point de vue. |
Et quand tu mets Koh Lanta et que Janine elimine Bernard pour sauver Brigitte car c'est une femme ? Tu te dis quoi ? La fameuse "Solidarité féminine" ?
C'est drole ... 95% des mecs que je connais se fichent complètement (et dieu merci) de savoir si une femme est plus légitime qu'eux dans un secteur, même considéré comme "masculin" et ne font aucune distinction de genre. Par contre qu'est ce que je peux croiser de filles qui disent constamment "vous les mecs" pour commencer une phrase ou se mettent en position de victime à la moindre sensation (souvent infondé) que l'on ne les a pas mis au même niveau sur une thématique "parce qu'elle est une femme".
Je suis tout a fait d'accord qu'il y a encore des comportements qui ne sont plus acceptables au 21e siècle mais a force de s'enflammer à la moindre opportunité comme par exemple parce qu'un mec dit qu'il est étonné de voir un manga sur le foot confié a une fille qui n'y connaissait rien (et OUI le football reste un sport majoritairement regardé par des hommes) ça ne sert pas la cause car ça la banalise et enlève du poids aux attitudes qui doivent vraiment être pointé du doigt.
Et pour l'histoire des "droits' pour justifier son boulot de vous ne croyez même pas ce que vous dites en lâ??écrivant tellement c'est tiré par les cheveux ... Solidarité féminine ? _________________ Le Go est sans fin.
on ne peut qu'y avancer pas à pas, recherchant la lumiere.
Le labyrinthe du go me tient pour toujours.
Je n'ai pas encore atteint le coup divin... |
|
Revenir en haut |
|
|
sushikouli Mangaversien·ne
Inscrit le : 29 Oct 2003
|
Posté le : 15/04/19 16:42 Sujet du message: |
|
|
OH PUTAIN !!! Le compte de Spawn a été piraté !!! Un message cohérent d'un bout à l'autre, sans faute de français frappante, sans agressivité et plein de bon sens. Et en plus, je suis tout à fait d'accord avec lui !! AU SECOURS, C'EST LA FIN DU MONDE !!!! _________________ Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre. |
|
Revenir en haut |
|
|
Taliesin Modératrice
Inscrit le : 01 Fév 2004
|
Posté le : 15/04/19 17:58 Sujet du message: |
|
|
Parce que la cooptation, la solidarité masculine, elle, n'existe pas... je ne sais même pas si Tuc est une femme en plus et c'est la personne ayant le plus parlé de sexisme avec Therru sur la réflexion de otaku62. Je rejoins Therru sur le féminisme et le gros boulot qu'il reste derrière... |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum
|
|