Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Genki Mangaversien·ne
Inscrit le : 09 Juil 2008
|
Posté le : 09/07/08 09:49 Sujet du message: |
|
|
L'annonce des Kanzenban n'est pas une grande surprise, mais ce qui me fait peur c'est le traitement Glénat derrière...
Kanzenban veut dire "�dition parfaite" et possédant les tomes japs, c'est réellement le cas !
Ce sont de véritables petites merveilles d'une qualité absolument irréprochable, TOUTES les pages sont sur papier glacé, en grand format, des illustrations couleurs de toute beauté pour un rendu vraiment magnifique qui rend hommage à cette série mémorable !
Je posterai à l'occasion quelques pages pour vous donner une idée.
J'avais commencé l'édition deluxe lors de sa sortie, les 2 premiers tomes m'avaient bluffés et j'étais très content (hormis la qualité d'impression et la boulette des titres des tomes restés en français...), puis la qualité s'est dégradée au fur et à mesure...
Pages inversées, traduction douteuse qui est allée en se dégradant de tomes en tomes, les suffixes de politesse qui disparaissent d'une page à l'autre, bref j'ai arrêté le massacre et revendu le tout après le coffret 9, depuis je n'ai plus suivi cette édition, mais tout ce que j'en ai entendu n'était pas fait d'éloges...
Bref tout ça pour dire qu'en tant que fan (car oui cette édition est destinée principalement aux fans et non aux consommateurs de tous les jours qui préfèreront sans nul doute la version classique ou "deluxe" qui seront moins chères), je ne pardonnerai aucune erreur quelle qu'elle soit sur cette édition ! Elle se doit d'être absolument parfaite comme son nom l'indique, aussi bien dans la qualité d'impression (qui est vraiment le gros défaut des éditions Glénat...) que dans une traduction fidèle au manga originel !
Après le nombre d'éditions françaises des manga "Dragon Ball" et les ratés toujours aussi aberrants, je pense qu'on est réellement en droit d'attendre la perfection pour cette édition finale !
Pour conclure, je demande sincèrement à Glénat de faire un gros effort sur cette édition ! Par pitié, arrêtez avec "Saiyen", "Freezer", "Krillin",... qui ne correspondent absolument pas à la VO !!
Sachez que beaucoup de fans seraient prêts à faire de gros efforts pour vous aider dans cette édition afin de sortir la perfection ! _________________ Ossu ! Ora Genki ! |
|
Revenir en haut |
|
|
melvin Mangaversien·ne
Inscrit le : 25 Jan 2004 Localisation : Paris
|
Posté le : 09/07/08 10:38 Sujet du message: |
|
|
Genki, c'est pas la peine de reposter une 2ème fois le même message avec un nouveau pseudo : "SuiSeiKen"
Le clonage humain, c'est interdit ! _________________ "Music is an indirect force for change, because it provides an anchor against human tragedy. In this sense, it works towards a reconcilied world." Tim Armstrong |
|
Revenir en haut |
|
|
montbrumes Mangaversien·ne
Inscrit le : 31 Août 2002 Localisation : Encore un peu plus à l'est
|
Posté le : 09/07/08 10:45 Sujet du message: |
|
|
Freezer, ça ne correspond pas à la VO ? Tu veux quoi, qu'ils mettent Huriiza ?
Morte de rire, en tout cas. Vous êtes trois à avoir donné vos desiderata pour cette future édition de la mort qui tue et vous n'êtes déjà pas d'accord entre vous sur vos attentes. Bon courage à l'équipe de chez Glénat pour satisfaire tout le monde
melvin, laisse : Genki est mille fois plus rigolo que SuiSeiKen dans ses exigences ! _________________ La chèvre a ses idées, mais la poule aussi.
Grand Conseil Mangaversien par la grâce d'Egil |
|
Revenir en haut |
|
|
Genki Mangaversien·ne
Inscrit le : 09 Juil 2008
|
Posté le : 09/07/08 10:48 Sujet du message: |
|
|
melvin a écrit: | Genki, c'est pas la peine de reposter une 2ème fois le même message avec un nouveau pseudo : "SuiSeiKen"
Le clonage humain, c'est interdit ! |
Oui je connais Suisei et de longue date, mais ce n'est pas moi...
M'enfin si tu penses que c'est intelligent de prendre 2 pseudos pour poster un avis partagé, libre à toi... dans ce cas tous ceux qui pensent comme moi sont une seule et même personne ?
Contrairement au clonage, l'imbécilité humaine est permise, c'est bien dommage...
montbrumes a écrit: | Freezer, ça ne correspond pas à la VO ? Tu veux quoi, qu'ils mettent Huriiza ?
Morte de rire, en tout cas. Vous êtes trois à avoir donné vos desiderata pour cette future édition de la mort qui tue et vous n'êtes déjà pas d'accord entre vous sur vos attentes. Bon courage à l'équipe de chez Glénat pour satisfaire tout le monde
melvin, laisse : Genki est mille fois plus rigolo que SuiSeiKen dans ses exigences ! |
Et bien dis donc ! Ce forum n'a pas ternis sa réputation à ce que je vois
Un coco qui fait mine de savoir lire le jap, révises tes cours... _________________ Ossu ! Ora Genki ! |
|
Revenir en haut |
|
|
Greg Mangaversien·ne
Inscrit le : 19 Oct 2004 Localisation : Dé
|
Posté le : 09/07/08 10:53 Sujet du message: |
|
|
Juste par curiosité, parce que moi aussi la traduction/adaptation ça me concerne.
Qu'est-ce que vous attendez comme "vrais" noms pour Dragon Ball? C'est lesquels d'ailleurs les "vrais" noms? _________________ Salade tomate oignon? |
|
Revenir en haut |
|
|
kojopi Mangaversien·ne
Inscrit le : 14 Fév 2006
|
Posté le : 09/07/08 11:03 Sujet du message: |
|
|
Facile Greg, vu que la traductrice est déjà allée sur les forum de fans, je peux te répondre :
- saiyajin
- freeza
- kuririn
- bejita
et oublions pas les san, chan et autres sa quand c'est chi-chi qui cause voyons...
Naaaan mais on peut pas comprendre, on est pas des fans, on a vendu notre âme au Dieu Argent ! _________________ 1. Editions Tonkam
2. Mangavore.fr
|
|
Revenir en haut |
|
|
Flysmoke Mangaversien·ne
Inscrit le : 19 Juil 2007 Localisation : 59
|
Posté le : 09/07/08 11:03 Sujet du message: |
|
|
Ouais, j'imagine le mal de crâne chez Glénat: qui satisfaire? les gens qui regardaient le DA, habitués aux noms "français"? ceux qui comprennent le Japonais et connaissent les noms en VO? Faire un compromis entre tout ça et "inventer" des nouveaux noms?
Bonne chance en tout cas. Je verrais bien ce que ça donne. _________________ peanuts |
|
Revenir en haut |
|
|
jetblack Mangaversien·ne
Inscrit le : 11 Sept 2002 Localisation : paris
|
Posté le : 09/07/08 11:10 Sujet du message: |
|
|
LoL Enfin dans Fanatique il y a Fan .... _________________ Mata-web Premier portail d'actualité francophone, japonaise et du jouet sur les animes et les mangas. |
|
Revenir en haut |
|
|
Heiji Mangaversien·ne
Inscrit le : 06 Sept 2002 Localisation : Japon
|
Posté le : 09/07/08 11:17 Sujet du message: |
|
|
Citation: | Sachez que beaucoup de fans seraient prêts à faire de gros efforts pour vous aider dans cette édition afin de sortir la perfection ! |
Gros efforts
Citation: | une seule page mal imprimée et c'est impardonnable pour du "Perfect Edition" à plus de 10� le tome |
A Glenat a communiquer le prix ?
Citation: | Ah oui, statuer aussi sur le sort des suffixes |
Pourquoi statuer ? Ils ne doivent pas apparaitre c'est tout.
Citation: | où ils annonceront enfin les kanzenban Saint Seiya |
La au moins l'autocollant sur la couv, ne gachera pas la dite couv lol c'est même l'inverse elle l'embelira |
|
Revenir en haut |
|
|
Greg Mangaversien·ne
Inscrit le : 19 Oct 2004 Localisation : Dé
|
Posté le : 09/07/08 11:32 Sujet du message: |
|
|
Citation: | Sachez que beaucoup de fans seraient prêts à faire de gros efforts pour vous aider dans cette édition afin de sortir la perfection ! |
Ce genre de perfection? (au masculin)
_________________ Salade tomate oignon? |
|
Revenir en haut |
|
|
montbrumes Mangaversien·ne
Inscrit le : 31 Août 2002 Localisation : Encore un peu plus à l'est
|
Posté le : 09/07/08 11:43 Sujet du message: |
|
|
Ouais, enfin c'est loin d'être parfait... Franchement, "la Présidente"... _________________ La chèvre a ses idées, mais la poule aussi.
Grand Conseil Mangaversien par la grâce d'Egil |
|
Revenir en haut |
|
|
SuiSeiKen Mangaversien·ne
Inscrit le : 04 Juin 2006
|
Posté le : 09/07/08 11:56 Sujet du message: |
|
|
Super l'ambiance ici, 2 posts "de fan" dévoilant leurs attentes pour cette édition et ça part complètement en sucette
Enfin bon, la traductrice de Glénat s'est manifestée ailleurs et c'est bien ça le plus important.
Citation: | A Glenat a communiquer le prix ? |
Ah parce que tu crois sans doute que Glénat sortir des Kanzenban à moins de 10� ?
Citation: | Ce genre de perfection? (au masculin) |
Nan nan, ça c'est un fanatisme exacerbé envers la langue japonaise sous couvert de "perfection". Mais en tout cas, merci de confirmer que ce genre d'extrémisme exite bel et bien |
|
Revenir en haut |
|
|
Flysmoke Mangaversien·ne
Inscrit le : 19 Juil 2007 Localisation : 59
|
Posté le : 09/07/08 12:01 Sujet du message: |
|
|
SuiSeiKen a écrit: | Enfin bon, la traductrice de Glénat s'est manifestée ailleurs et c'est bien ça le plus important.
|
Ben fais partager un peu. _________________ peanuts |
|
Revenir en haut |
|
|
oton Mangaversien·ne
Inscrit le : 22 Août 2004
|
Posté le : 09/07/08 13:47 Sujet du message: |
|
|
Pour en revenir aux noms, c'est bien un débat sans fin...
On pourrait même aller plus loin pour faire plaisir aux "fans" en retranscrivant les jeux de mots...
Saiya-jin : Gumelé-iens
Bejiita : Léégu
Kuririn : Tontondu
Furiiza : Congel'
C'est comme dans Ken, il n'y a pas vraiment de "noms officiels" arrêtés...
Ils changent au gré des jeux (même en cours de jeu parfois pour le Ken Ds...)
Dans un sens, c'est vrai que Toriyama lui-même aurait dû arrêter des "romanisations" internationales (Je ne pense pas que ça a été fait)...
Ca aurait évité bien des débats futiles auxquels je viens d'apporter ma petite pierre d'ailleurs... |
|
Revenir en haut |
|
|
sushikouli Mangaversien·ne
Inscrit le : 29 Oct 2003
|
Posté le : 09/07/08 13:59 Sujet du message: |
|
|
Genki a écrit: | Je posterai à l'occasion quelques pages pour vous donner une idée. |
Et ça te dérange pas d'arracher des pages de ton édition si parfaite ?
Greg > Excellent ! La quatrième, c'est ma préférée _________________ Entre ce que je pense, je veux dire, je crois dire, je dis, ce que vous voulez entendre, ce que vous entendez, ce que vous croyez en comprendre, ce que vous voulez comprendre, et ce que vous comprenez, il y a au moins 9 raisons de ne pas se comprendre. |
|
Revenir en haut |
|
|
|